I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

De l'auteur : L'intimité a son propre langage unique pour chaque couple et groupe de personnes. Elle est déterminée par l’ensemble du parcours de développement d’un individu depuis sa naissance. Beaucoup de gens vivent dans le monde linguistique de leur langue, semblable au monde du thésaurus. Cette brillante observation, à mon avis, a été faite par D. Meltzer dans le livre « The Claustrum » que j'ai récemment traduit de l'anglais sur commande. , et ce faisant, en sautant tout ce qui est écrit par l'auteur par moi-même, j'ai découvert beaucoup de choses que les gens recherchent depuis des années, avec lesquelles il est tout simplement impossible d'être en désaccord, et en même temps elles sont tout à fait évidentes. choses était la description du monde linguistique des catégories et des concepts du client dans lequel il vivait sans faire de différences entre des phénomènes et des états similaires à première vue, que l'auteur a appelé « la vie dans le monde du thésaurus », c'est-à-dire dans le monde des synonymes. Même si cela vaudrait la peine de vivre dans un monde de concepts et de formulations uniques, sans remplacer un sens par un autre, je peux même dire que pour moi, cela a été une révélation. En effet, on retrouve souvent des personnes utilisant des termes similaires, comme des balles de ping-pong identiques. Cela s'est produit avec « l'attachement » et la « proximité ». Pour moi personnellement, ce sont des choses complètement différentes. L’attachement, selon moi, concerne davantage le plan de l’alimentation émotionnelle, des relations inégales, par exemple entre un enfant et un adulte, la dépendance à l’égard de quelqu’un en raison d’un manque de ressources, une sorte de dépendance émotionnelle, de subordination et de besoin de quelqu’un. De plus, l'attachement ne signifie pas la présence de proximité, car un enfant peut être attaché à un parent toxicomane en raison de sa dépendance à son égard et du manque d'autres alternatives, mais en même temps ne pas recevoir de proximité d'un tel parent. Tout de même peut s'appliquer aux adultes. Même phonétiquement, « attachement » avec le préfixe « at » signifie rejoindre, s'accrocher à quelque chose ou à quelqu'un. La proximité est un état d'esprit lorsqu'un langage commun se trouve tout seul, que les gens se comprennent parfaitement, qu'ils ont beaucoup en commun. en points de vue et en valeurs - ce que nous appelons « proche d'esprit ». Dans de telles relations, plutôt amicales, les gens sont sur un pied d'égalité, sans évaluer, sans juger, sans élever, comme un parent, sans demander de l'attention et du temps, sans s'offusquer, comme un enfant. Il s’agit probablement d’une relation entre des personnes ayant des frontières similaires, c’est-à-dire que les frontières se situent aux mêmes endroits en termes de distance et de flexibilité. C'est pourquoi il n'y a pas de malentendus, de différends ou de clarification des relations. Communication à la frontière du contact qui n'est ni violée ni évitée. Il arrive que vous discutiez avec l'un pendant trois heures d'affilée et que tout le monde soit content, mais avec un autre, quelques phrases suffisent pour comprendre que le dialogue ne fonctionnera pas. L'intimité est un dialogue. Dialoguer ne signifie pas lancer des phrases une à une. Dialogue dans la compréhension de « écouter et entendre » et « être entendu ». Et maintenant, du haut des années que j'ai vécues et de l'expérience acquise, je peux comprendre la phrase et l'attitude sacramentelles selon lesquelles des relations étroites ne peuvent avoir lieu qu'entre des personnes du même cercle - éducation, couche de la société. Tout comme « celui qui est bien nourri ne peut pas comprendre celui qui a faim », l’intimité requiert son propre langage, celui que les parents mettent dans la bouche de l’enfant. D'une part, l'aspect non verbal du langage peut apparaître dans la communication - le langage de l'agression, le langage de l'attention, de l'amour, de la haine, de l'évaluation, de la condamnation, de l'admiration, de l'acceptation, de la reconnaissance, etc. - pour ceux pour qui le langage non verbal est le principal en termes de perception, c'est-à-dire pour les personnes ayant la principale sphère émotionnelle du psychisme. Et en effet, deux personnes qui s’opposent agressivement à une seule trouvent rapidement un langage et un terrain d’entente communs. En revanche, c'est une réserve linguistique et une culture de la parole similaires qui permettent d'entendre l'idée que l'interlocuteur a voulu véhiculer, tout comme la méconnaissance de la terminologie juridique ne contribuera pas à comprendre le discours avec un avocat jusqu'à ce qu'il passe à un langage compréhensible pour le client. Et à ce stade, le gagnant est définitivement celui dont la capacité à parler différentes « langues » est la plus élevée. Cela augmente automatiquement sa capacité à comprendre l'interlocuteur sanstraducteur Et c'est encore plus élevé pour quelqu'un qui lit de la littérature de styles variés et ne dédaigne pas les classiques et le jargon. Hélas! « Parler au client dans sa langue » est le premier commandement d'un psychothérapeute pour créer une alliance thérapeutique et établir la confiance, qui concerne spécifiquement la linguistique et la construction de phrases. De la part du psychothérapeute, cela requiert une sensibilité musicale au langage du client, notre propre capacité à sélectionner des mots et des expressions « dans l’esprit du client », c’est-à-dire que nous nous adaptons linguistiquement. Pour ce faire, un spécialiste doit avoir l'expérience de tous les styles d'expression possibles. Il est impossible d’acquérir une telle expérience dans la vie réelle en une seule vie. Ceci est possible exclusivement grâce aux livres, à l'immersion dans l'intrigue et à l'identification à l'époque et aux héros, ou à l'auteur, si le livre n'est pas une fiction. Dans l'intimité, il y a la confiance. La confiance ne signifie pas transférer la responsabilité de soi-même, de ses actes et de ses paroles. Faites confiance à sa pure compréhension originelle - en tant que foi basée sur l'expérience. Dans ce contexte, le contexte de la communication - la foi dans la capacité d'un individu particulier à saisir le sens que l'on met dans les mots sans le déformer. Habituellement, dans les relations étroites, le dialogue se déroule de telle manière que ce que l'un dit est repris par l'autre, qui reconnaît la pensée et la développe dans le sens dans lequel le premier pense, et ainsi de suite. Et même s’il existe des points de désaccord, leur justification se développe également dans la logique de jugement inhérente aux deux, qui est plus susceptible de conduire à une compréhension de la position de l’autre. Et oui, les personnes proches sont généralement instruites et développées intellectuellement au même niveau. Par conséquent, pour moi, l’intimité concerne des relations égales à partir de positions égales, et peut-être même des rôles identiques et plus étroits. De plus, dans la proximité, il n'y aura très probablement pas d'attachement, car des relations égales présupposent une liberté égale, tant externe qu'interne. La liberté interne (lire « limites ») détermine la liberté externe, et non seulement sa propre liberté, mais aussi la possibilité pour les autres d'être libres/limités dans la même mesure. Ici encore, nous revenons à des frontières égales en distance et en flexibilité, c'est-à-dire une liberté et des restrictions égales pour les deux. Permettez-moi d'apporter une précision importante : ce n'est pas « comme la clé d'une serrure » - cela est plus susceptible de se trouver chez les codépendants et les toxicomanes, ainsi que dans les relations sadomasochistes, car une clé est complètement différente d'une serrure. Une liberté égale et des restrictions de compréhension sont comme deux copies copiées du même standard. La seule façon. Ce n’est pas plutôt le couple intimité/attachement, mais le couple intimité/liberté qui m’est plus proche et plus compréhensible. À l'oreille, ils sonnent très différemment, car la compréhension quotidienne du mot « proximité » implique des relations étroites, qui dans le langage de la psychologie peuvent être appelées « sur le point de fusionner » ou « en fusion ». Même le mot « proche » lui-même semble faire allusion à l’intimité de ces relations, à la contrainte qu’elles imposent, à l’attachement à elles et à leur nécessité. Et encore une fois, nous revenons ici aux différentes interprétations des mots. L'intimité est comme une communication sans fin, et l'incapacité de vivre l'un sans l'autre, même un jour sans appeler, est comme l'affection. Et l'intimité en tant que coïncidence de valeurs spirituelles, de points de vue et d'éthique. Du point de vue de la psychologie, nous entendons bien sûr cette dernière. Et cela, étant une coïncidence et non un ajout, ne peut pas conduire à l'attachement en tant que besoin et besoin d'une personne spécifique. L'intimité spirituelle révèle une personne et lui permet d'être elle-même, sans masques, de cette manière elle favorise la liberté intérieure, même si ces choses sont interconnectées, à mon avis - sans liberté intérieure et sans se permettre d'être sincère, l'intimité ne fonctionnera pas. une condition nécessaire à l’intimité. Cela peut être à la fois une force et une faiblesse. Les personnes sincères et honnêtes sont généralement plus vulnérables. Mais ce n'est que du point de vue de ceux qui perçoivent les informations reçues d'une personne ouverte et sincère comme une faille dans son armure. Pour les plus sincères, la divulgation n’est pas une démonstration de faiblesses. Il n'en a probablement pratiquement pas et il est impossible de les frapper ou de les utiliser. Ils sont faibles dans le fantasme du percepteur, qui souffre ici, et il.