I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

著者のメモ: テキストは、サミュエル・グラディング著、カウンセリング心理学から引用しました。 英語からの翻訳 - A. モジャエフ アメリカカウンセリング協会の倫理基準 前文 アメリカカウンセリング協会は、生涯を通じて人間の全体的な発達レベルを高めることを目的とした活動を行う教育的、科学的、専門的な組織です。 協会の会員は社会の多様性を認識し、各人の道徳的価値観、尊厳、可能性、独自性をサポートする異文化アプローチに取り組んでいます。倫理規定の作成により、協会は現在および将来の会員を教育することができます。 、およびその奉仕者たちと同様に、協会のすべての会員が負わなければならない倫理的責任の性質について説明します。 この文書は、協会の倫理規定としての地位を有し、協会のメンバーの倫理的に正しい行動を決定する原則を確立します。 米国カウンセリング協会のすべての会員は、倫理規定および認められた実践の基準を厳格に遵守する必要があります。 倫理規定は、協会の会員に対する倫理的苦情の検討の基礎となるものとします。倫理規定セクション A: カウンセリング関係 A.1。 クライアントの幸福。 第一の責任。 カウンセラーは主にクライアントの尊厳を尊重し、クライアントの幸福を促進します。 クライアントの建設的な成長と発展。 コンサルタントは、クライアントの利益と幸福に一致するあらゆる手段を使用して、可能な限りあらゆる方法でクライアントの成長と発展に貢献します。 カウンセラーは、カウンセリングの過程で依存関係の発展を支援すべきではありません。c. 相談の企画。 カウンセラーは、クライアントと協力して、成功を合理的に期待し、クライアントの能力と状況に適した個別の包括的なカウンセリング計画を作成します。 カウンセラーとクライアントはカウンセリング計画を体系的に見直し、長期的な実行可能性と有効性を確保します。 同時に、クライアントの選択の自由の尊重の原則が遵守されます(A.Z.b を参照)。 家族の関与。 カウンセラーは、ほとんどのクライエントの生活において家族が重要な役割を果たしていることを認識しており、家族を理解し、必要に応じて前向きなリソースとして関与させるよう努めています。 キャリア開発と雇用の必要性。 コンサルタントはクライアントと協力して雇用の問題を解決し、仕事の性質と条件がクライアントの一般的な能力、専門的能力の限界、身体的限界、性格特性、興味、適性、社会的スキル、教育、一般的な資格のレベル、その他の関連する特性とニーズ。 カウンセラーは、クライアント、雇用主、または公衆の利益や福祉を損なう可能性のある立場にクライアントを配置してはならず、また、他者によるそのような行為に関与してはなりません。 A.2、クライアントのアイデンティティの尊重。 差別はありません。 カウンセラーは、年齢、性別、肌の色、文化、障害、民族性、宗教、人種、性的指向、婚姻状況、社会的および経済的地位に基づく差別を容認または許容しません(V.5.a、V.5.b を参照)。および D.1.i)b。 違いを尊重する。 コンサルタントは、協力するすべてのクライアントの文化的背景を積極的に理解しようと努めます。 これには、カウンセラー自身の文化的、民族的、人種的背景が、カウンセラーのプロセスに関する価値観や信念にどのような影響を与えるかについての知識が含まれますが、これらに限定されません。カウンセリング (D.8 および E.2.i を参照)。 クライアントの権利。 クライアントに対するオープンさ。 カウンセリングプロセスの開始時およびプロセス全体を通じて必要に応じて、カウンセラーはクライアントに、提供するサービスの目標、目的、方法、手順、制限、潜在的な困難および利点について通知し、その他の必要な情報を提供します。 カウンセラーは、クライアントが診断の意味、検査の使用目的、記録の保管、支払い、手続きの条件を確実に理解できるように措置を講じます。 クライアントは、機密保持と、サービスに関与するスーパーバイザーおよび/またはチームの教育を含む機密保持の制限の説明を要求する権利を有します。 クライアントは、自分の症例記録に関する特定の情報を要求し、カウンセリングの継続計画への参加を求める権利を有し、推奨されたサービスを拒否し、そのような拒否の結果を受け入れることができます(E.5.a および G.2 を参照)。 。 選択の自由。 カウンセラーはクライアントに、カウンセリング関係を結ぶかどうかを自由に選択し、どの専門家がカウンセリングを提供するかを決定する権利を与えます。 顧客の選択肢を減らす制限は完全に正当化されなければなりません (A.1.c を参照)。 同意できない。 未成年者または自発的にインフォームド・コンセントを与えることができない人々をカウンセリングする場合、カウンセラーはこれらのクライアントの最善の利益に基づいて行動します (B.3 を参照)。 他の専門家がサービスを提供するクライアント クライアントが別のメンタルヘルス専門家からサービスを受けている場合、カウンセラーはクライアントの同意を得て、その専門家に通知し、クライアントの誤解や対立を避けるために明確な合意を作成します(C.b.c を参照)。 コンサルタント自身のニーズと価値観。 個人的なニーズ。 カウンセリング関係において、カウンセラーはクライアントとの緊密な関係とカウンセリング関係の一環としてのクライアントに対する義務を認識し、クライアントへの敬意を保ち、クライアントを犠牲にして自分の個人的なニーズを満たそうとする行動を避けます。 個人の道徳的価値観。 カウンセラーは自分自身の道徳的価値観、態度、信念、行動を認識し、それらが他の社会にどのように適用されるかを理解し、クライアントに自分の価値観を押し付けることを避けます(Q.5.aを参照)。 二重の関係。 可能な限り避けてください。 コンサルタントはクライアントに対する自分たちの強力な立場を認識しており、クライアントの信頼や依存を悪用することを避けます。 カウンセラーは、専門的な判断の公平性を損なったり、クライアントに害を及ぼすリスクを高めたりする可能性のある、クライアントとのあいまいな関係を避けるためにあらゆる努力をします。 そのような関係の例には、家族、社会的、経済的、ビジネス、または顧客との密接な個人的関係が含まれますが、これらに限定されません。 両価性が避けられない場合、カウンセラーは、判断の客観性が維持され、搾取が回避されることを保証するために、インフォームド・コンセント、相談、監督、文書化などの適切な専門的予防措置を講じます(E 1.b を参照)。 年長・従属関係。 コンサルタントは、年功序列や従属を暗示するような管理上、監督上、または評価上の関係にある人々をクライアントとして受け入れません。 クライアントとの性的関係。 現在のクライアント。 カウンセラーはクライアントといかなる種類の性的関係にも関与せず、性的関係を持った人々にカウンセリングを行いません。b. 元顧客。 コンサルタントはそうではありませんカウンセリング関係終了後、少なくとも 2 年間は元クライアントと性的関係を結ぶこと。 カウンセリング終了から 2 年(またはそれ以上)が経過してそのような関係を結んだコンサルタントは、その関係を注意深く検討し、その関係が搾取的なものではないことを証明する必要があります。 カウンセラーは、カウンセリングの長さ、カウンセリングからの経過時間、カウンセリング終了までの状況、クライエントの生い立ちや精神状態、クライエントへの悪影響、カウンセラーの行為の有無などを根拠として証拠を作成します。カウンセリング終了後にクライアントと性的関係を結ぶ意図がある。A.8. 複数のクライアントカウンセラーが、互いに血縁関係にある 2 人以上の人 (たとえば、夫と妻、両親と子供) にカウンセリング サービスを提供することに同意する場合、最初にクライアントが誰であるか、およびカウンセラーとカウンセラーとの関係の性質を確立します。関係者各位となります。 コンサルタントが潜在的に紛争につながる可能性のある責任を果たすよう求められることが明らかになった場合、コンサルタントはそれらの責任を明確にし、必要に応じて交渉するか、免除します(B.2 および B.4.d を参照)。A.9 。 グループワーク。 参加者の選定。 カウンセラーは、グループカウンセリングまたはセラピーの対象となる参加者を慎重に選択します。 カウンセラーは、可能な限り、ニーズと目標がグループの目標と一致し、グループの発達のプロセスを遅らせず、グループワークへの参加によって幸福が損なわれない参加者を選びます。 クライアント保護。 グループワークの環境では、カウンセラーはクライアントを身体的または心理的危害から守るためにあらゆる合理的な予防措置を講じます。A.10. サービスと物々交換の対価の支払い {参照。 G.Z.aiG.Z.b)a。 相互理解の達成。 コンサルティングを開始する前であっても、コンサルタントは、回収業者との契約や債務不履行者に対する法的制裁の適用にかかる費用など、専門サービスに関連するすべての金銭的条件をクライアントに詳細に説明します (A.P.c)。 料金の正当化。 専門的なカウンセリングサービスの料金を正当化する際、コンサルタントはクライアントの経済状況と所在地を考慮に入れます。 合理的な支払いシステムがクライアントに受け入れられない場合は、受け入れ可能な価格で同様のサービスを見つけるよう努めます (A.10.d、G.Z.a、G.Z.b を参照)。 望ましくない物々交換関係。 コンサルタントは一般に、コンサルティング サービスの支払いとしてクライアントから商品やサービスを受け取ることを控えます。これは、この形式の支払いが紛争、搾取、職業上の関係の歪みを引き起こす現実的な可能性を生み出すためです。 カウンセラーは、関係が搾取的ではない場合、クライアントがそれを主張する場合、明示的な書面による合意がある場合、およびそのような取り決めがコミュニティの専門家の間で一般的に行われている場合にのみ、交換に同意することができます(A.b.a を参照)。 慈善サービス。 コンサルタントは、無料サービスまたは少額の金銭的報酬が割り当てられたサービス (プロボノ) の形で専門的活動の一部を提供することで慈善活動に貢献します。A.11. 相談が完了し、専門家に紹介されます。 クライアントからの拒否は受け入れられません。 カウンセラーはカウンセリング中にクライアントを見捨てたり無視したりしません。 コンサルタントは、必要に応じて、サービスの継続 (休暇などの一時的な中断中) およびそれに伴う関係の終了に関して、受け入れ可能な合意の締結を促進します。 クライアントを助けることができない。 コンサルタントが専門的な支援を提供できないと判断した場合クライアントは、カウンセリング関係を開始したり、すぐに終了したりしません。 コンサルタントは紹介オプションを認識しており、クライアントに適切な代替案を提供します。 クライアントが提案された紹介を拒否した場合、カウンセラーは関係を終了しなければなりません。c. 正常終了。 カウンセラーは、次の場合には、可能な限りクライアントと合意に達した上で、カウンセリング関係を終了します。 1) クライアントがカウンセリングからもはや恩恵を受けられなくなったことが明らかになったとき。 2) サービスが不要になった場合。 3) カウンセリングがクライアントのニーズや利益を満たさなくなった場合。 4) 顧客が定められた料金を支払わない場合。 5) または、政府機関または機関によって課された制限により、カウンセリング サービスのさらなる提供が妨げられる場合 (項目 A.10.6 および B.2.g)。 12. コンピュータ技術の応用。 コンピュータの使用。 カウンセリング サービスの提供にコンピューター プログラムが使用される場合、カウンセラーは次のことを確認する必要があります。1) クライアントが知的、感情的、身体的にコンピューター プログラムを使用できること。 2) コンピュータプログラムがクライアントのニーズに適切であること。 3) クライアントはコンピュータプログラムの動作の目的と性質を理解しています。 4) 起こり得る誤解を正し、不適切な使用を特定し、フォローアップ措置の必要性を評価するために、コンピュータ プログラムの使用に関連する問題の追加の明確化がクライアントに提供されます。 制限事項の説明。 コンサルタントは、カウンセリング プロセス中に、コンピュータ テクノロジーの使用に関連するすべての制限を適切に説明する情報がクライアントに提供されるようにします。c. コンピューター プログラムへのアクセス。 コンサルティング サービスを提供する場合、コンサルタントはコンピュータ プログラムへの平等なアクセスを提供します (A.2.a を参照)。セクション B: 機密保持B.1。 プライバシーの権利。 プライバシーの尊重。 コンサルタントはクライアントのプライバシーの権利を尊重し、機密情報の違法かつ無許可の開示を回避します (A.Z.a および B.b.a を参照)。 クライアントのプライバシーに対する権利の放棄。 クライアントまたはその法的に認められた代理人は、プライバシーの権利を放棄することができます。c. 例外。 コンサルタントに対する情報の機密保持の一般要件は、クライアントまたは他者に対する明らかな差し迫った危険を防ぐために情報の開示が必要な場合、または法律によって機密情報の開示が義務付けられている場合には適用されません。 疑問がある場合、コンサルタントは例外の有効性について他の専門家に相談します。d. 感染症、不治の病の場合、コンサルタントは、クライアントが感染性であると同時に不治の病であることが知られている疾患に罹患していることを確認する情報を受け取った場合、クライアントとの関係により、特定の第三者に情報を開示する権利を有します。クライアントはこの病気に感染するリスクが高いです。 この情報を開示する前に、カウンセラーは、クライアントが自分の病気をまだ第三者に開示しておらず、近い将来に開示するつもりがないことを確認する必要があります(B.1.c および B.1.e を参照)。 裁判所命令による開示。 裁判所がクライアントの許可なしに機密情報の開示を命令した場合、カウンセラーは、クライアントまたはカウンセリング関係に潜在的な損害を与える目的で開示が必要ではないことについて裁判所に確認を求めます(B.1.c を参照)。 。 最低限の開示。 事情により機密情報の開示が必要な場合には、必要な情報のみを開示します。 クライアントには、可能な限り、機密情報を開示する意図が事前に通知されます。 制限事項の説明。 まさにカウンセリングの開始時およびプロセス全体を通じて必要に応じて、カウンセラーはクライアントに秘密保持の限界について通知し、秘密保持を破るべき予想される状況を特定します(G.2.a を参照)。 部下。 コンサルタントは、クライアントのプライバシーと、従業員、研修生、事務アシスタント、ボランティアを含むコンサルタントの部下の機密性が維持されるようあらゆる努力をします (B.1.a を参照)。 サービスグル​​ープ。 顧客へのサービス提供に専門家グループによる継続的な監視が必要な場合、顧客にはそのようなグループの存在と構成について事前に通知されます。B.2. グループや家族連れ。 グループワーク。 グループワークの設定では、コンサルタントは機密保持の概念と特定のグループに参加するためのパラメータを明確に定義し、機密保持の重要性を説明し、グループワークに参加する人々の機密保持に伴う困難について話し合います。 機密保持が保証できない場合には、その旨をグループメンバーに明確に通知します。 家族カウンセリング。 家族カウンセリングでは、家族の誰かに関する情報を、その許可なしに他の家族に開示することはできません。 コンサルタントは、各家族のプライバシーの権利を保護します (A.8、B.Z、および B.4.d を参照)。 未成年者または無能なクライアント 未成年者または自由にインフォームドコンセントを与えることができない人々をカウンセリングする場合、親または保護者が適切な方法でカウンセリングプロセスに関与する場合があります。 コンサルタントはクライアントの利益を最大限に尊重して行動し、秘密保持を維持するためにあらゆる手段を講じます (A.3.c を参照)。 記録。 記録を残すための必須条件。 コンサルタントは、クライアントに専門的なサービスを提供するために必要な記録を維持し、法律、機関または政府機関の方針または手順の要求に応じて維持するものとします。 記録の機密性。 カウンセラーは、紙に書かれたか、テープに録音されたか、コンピュータに保存されたか、またはその他の形式で保存されたかにかかわらず、カウンセリング セッションの記録を作成、保存、送信、または破棄する場合、その安全性と機密性を維持する責任があります(B.1.a を参照)。 .c. 録音または観察の許可。 カウンセリング セッションを電子的に記録または観察する前に、カウンセラーはクライアントから許可を得る必要があります (A.3.a).d を参照。 クライアントによるレコードへのアクセス。 カウンセラーは、カウンセリングセッションの録音がクライアントの利益のために維持されることを認め、そのため、適格なクライアントが要求した場合、および録音に誤解を招く情報やクライアントに有害な情報が含まれていない場合には、録音および録音のコピーへのアクセスを提供します。 複数のクライアントが関与する (集合的) 状況では、記録へのアクセスは、他のクライアントに関する機密情報を含まない部分に限定されます (A.8、B.1.a、B.2.b を参照)。 .d. 記録の開示または譲渡。 記録を第三者に開示または法的に開示するには、セクション B.1 にリストされている機密保持の例外が適用されない限り、コンサルタントはクライアントから書面による許可を取得する必要があります。 コンサルタントは、記録の受信者が記録の機密性を確実に理解できるように、特定の措置を講じる必要があります。B.5. 研究と教育。 研究参加者の匿名性の要件。 相談プロセス中に取得したデータを教育、研究、または出版の目的で使用する場合、参加者の匿名性を保証する形式で情報を開示する必要があります(BL.g および Zh.Z.g を参照)。 顧客識別契約。 プレゼンテーションまたは出版物でのクライアントの特定は許容されますクライアントが内容を熟知しており、プレゼンテーションまたは出版物に同意した場合にのみ (Zh.Z.d を参照)。B.6. 相談a. プライバシーの尊重。 カウンセリング中に得られた情報は、専門的な目的のために、事件に直接関係する人々とのみ議論されます。 相談の目的に関連する情報は書面および口頭で提示され、クライアントの身元を保護し、プライバシーの不当な侵害を避けるためにあらゆる努力が払われます。 代理店との協力。 情報を送信する前に、コンサルタントは、コンサルタントのクライアントにサービスを提供する他の機関が、情報の機密性を効果的に保護する特定のポリシーを遵守することを確認するための措置を講じます。セクション B: 職業上の責任8.1。 基準に関する知識コンサルタントは、倫理規定と実践基準を読み、理解し、遵守する必要があります。8.2. 専門的な能力。 能力の境界。 コンサルタントは、教育、専門トレーニング、インターンシップ、専門資格、および関連する専門的経験によって決定される能力の範囲内でのみ活動を実行します。 カウンセラーは、多様な人々のクライアントと協力するために必要な知識、個人の認識、感受性、およびスキルを開発することに尽力していることを示します。 新しい実践分野。 コンサルタントは、適切な教育、訓練を受け、監督者の監督の下で働いた後にのみ、新しい方向への仕事を開始します。 カウンセラーは、新しい専門分野でスキルを開発する際に、自分の仕事における能力を確保し、起こり得る危害から他の人を守るための措置を講じます。 プロフェッショナルとしての適性。 コンサルタントは、適切な教育、実践的なトレーニング、監督された経験、州または州の卒業証書、および十分な専門的経験を備えたポジションにのみ雇用されます。 コンサルタントは、専門的なコンサルティング職に資格のある有能な人材のみを採用します。d. パフォーマンス監視。 コンサルタントは、専門的な実践の有効性を継続的に監視し、必要に応じて改善するための措置を講じます。 コンサルタントは、個人で開業している間、自分の仕事について同僚からフィードバックを得て、コンサルタントとしての有効性を評価するために合理的な措置を講じます。 倫理相談。 カウンセラーは、自らの倫理的義務または職業上の実践に関して疑問が生じた場合、他のカウンセラーまたは関連専門家に相談するための合理的な措置を講じます(3.1 を参照)。 継続教育。 コンサルタントは、業務分野における現在の科学的および専門的情報に対する許容レベルの認識を維持するために、継続的な教育の必要性を認識しています。 彼らは、自分が使用するスキルの能力を維持するための措置を講じています。 彼らは、新しい技術を習得し、すでに知られている技術を、彼らが協力する人々の多様なおよび/または特別なカテゴリーに適用することを学ぶ準備ができています。 害を及ぼす。 カウンセラーは、自身の身体的、精神的、または感情的な問題がクライアントや他者に害を及ぼす可能性がある場合、専門的なサービスを提供したり受け入れたりすることを控えます。 彼らは危害を示す兆候に注意を払い、問題を解決するための助けを求め、必要に応じて職業上の義務を制限、一時停止、または終了します(A.11.eを参照)。 宣伝と集客。 広告の正確さ。公衆を誤解から守ることを特に意図した場合を除き、コンサルタントが自身の活動を宣伝することに制限はありません。 コンサルタントは、虚偽、不当表示、欺瞞または詐欺を行わずに、資格情報を正確に記載することにより、一般にサービスを宣伝または表明します。 カウンセラーは、学位が授与された時点で、大学院認定評議会によって認定された地域認定機関のいずれかによって認定されている大学でカウンセリングまたは関連専攻で取得した最高学位のみを宣伝できます。b. 推奨事項。 紹介を利用するコンサルタントは、クライアントや、特定の状況により不当な影響に敏感な可能性がある他の人から紹介を依頼することはありません。 他の人からの発言。 カウンセラーは、自分自身またはカウンセリング専門職についての他人の発言が正確であることを確認するために合理的な努力をします。 公職を利用して個人開業のクライアントを募集すること。 コンサルタントは、個人開業のためのクライアント、研修生、またはカウンセラーを募集または獲得するために、勤務先または機関との所属を利用しません(V.Z.d を参照)。 製品の宣伝とトレーニング。 専門職に関連した製品を開発したり、行動に関するセミナーやトレーニングを実施したりするコンサルタントは、これらの製品やトレーニングの結果の広告が正確であることを保証し、消費者が情報に基づいた選択を行えるように適切な情報を提供します。 サービスを受けている人に自分のサービスを押し付けること。 コンサルタントは、コンサルティング、教育、トレーニング、または監督関係を利用して、人々を誤解させたり、弱い立場にある人々に不当な影響を及ぼしたりするような形で製品や学習成果を押し付けたりしません。 コンサルタントは、トレーニング目的で自身が著者である教科書を使用することができます。 専門家団体の活動への参加。 B.4. カウンセラーは、カウンセリングの開発と改善を促進する地方、州、地方団体の活動に積極的に参加します。 卒業証書 宣言された卒業証書。 コンサルタントは、自分が保有する専門的資格情報のみを宣言またはリストし、他人による資格情報の提示における既知の不正確さを修正する必要があります。 専門資格には、カウンセリングまたは関連するメンタルヘルス分野の卒業証書、認定トレーニング コースの卒業証書、国家ボランティア資格、政府機関の資格およびライセンス、ACA の専門資格、またはカウンセリングにおける専門知識や経験を公的に証明できるその他の資格が含まれます。 ASA のプロフェッショナル メンバーシップ。 ASA のプロフェッショナル メンバーは、ASA メンバーシップのステータスを一般に発表することができます。 正会員は、認定カウンセラーであることを示す方法で ASA メンバーシップを宣伝してはなりません。c. 卒業証書使用の原則。 コンサルタントは、授与組織によって定められた資格情報の使用に関するガイドラインに従います。 卒業証書に関する虚偽記載。 コンサルタントは、自分の資格情報に、実際に表現されている以上の価値があるとは考えず、他のコンサルタントが特定の資格を持っていないからといって資格がないとは考えません。d. 他の専門分野で博士号を取得。 カウンセリングまたはメンタルヘルスと密接に関連する分野で修士号を取得しているが、カウンセリング以外の専門分野で博士号を取得しているカウンセラーは、この称号を使用しないでください。「医師」は診療に従事しており、仕事やコンサルタントとしての地位に関連して博士号を取得していることを公衆に宣言しません。B.5. 社会に対する責任。 差別はありません。 カウンセラーは、年齢、肌の色、文化、民族性、障害、性別、人種、宗教、性的指向、社会経済的地位、またはその他の理由に基づいて、クライアント、学生、または研修生に悪影響を及ぼして差別しません(2.a を参照)。 ).b. 性的嫌がらせ。 カウンセラーはセクハラを容認しません。 セクシャルハラスメントは、専門家またはカウンセリングの役割に関連して発生する、本質的に明らかに性的な性的要求、身体的要求、言語的または非言語的行動として定義されます。 さらに、セクシャルハラスメントは、第一に、望ましくない、不快なものであり、職場に非常に否定的な環境を作り出します(そしてコンサルタントはこれを認識しているか、またはそれについて言われています)。 第二に、この場合、迫害されている人に苦痛を与えるほど深刻または激しいものであること。 セクシャルハラスメントは、単一の激しいまたは重大な行為、または複数の持続的または持続的な行為で構成される場合があります。c. 第三者への通信。 コンサルタントは、専門的活動に関するコミュニケーションや、裁判所、健康保険会社、評価報告書の受信者などを含む第三者に提供される判断を下す際に、正確、正直、客観的でなければなりません (B. 1.g を参照)。 メディアでのプレゼンテーション。 コンサルタントがメッセージや解説を公開講演、デモンストレーション、ラジオやテレビの番組、録音済みのテープ、印刷物、郵送物、その他の媒体を通じて公開する場合、次のことを確実にするための合理的な予防措置を講じます。 1) 記述は、適切な専門文献に基づいています。カウンセリングと実務経験。 2) 声明はあらゆる点で倫理規定および実施基準と一致しています。 3) 情報の受信者には、専門的なコンサルティング関係が確立されていると結論付ける理由はありません (B.6.b を参照)。 不法収入。 コンサルタントは、その専門的立場を利用して、不法な個人的利益、性的便宜、不当な利益、不労所得やサービスを勧誘したり受け取ったりしません(C.3.d を参照)。C.6. 他の専門家に対する責任a。 さまざまなアプローチ。 カウンセラーは、専門的なカウンセリングに対する、自分とは異なるさまざまなアプローチを尊重します。 コンサルタントは、交流する他の専門家グループの伝統や経験を認識し、考慮に入れます。 個人的な公的声明。 個人的な発言を行う場合、コンサルタントは、すべてのコンサルタントまたは専門家を代表してではなく、自分自身を代表して発言していることを明確にします (C.5.d を参照)。 他の専門家が対応するクライアント。 カウンセラーは、クライアントが別の精神保健専門家と職業上の関係にあることを知った場合、他の専門家に通知し、前向きで協力的な専門家関係を築こうと努めていることを確認するようクライアントに求めます(A.4 セクションを参照)。 D : 他の専門家との関係G.1. 起業家や従業員との関係。 責任の定義。 コンサルタントは、職業上の責任のパラメーターとレベルを定義し、雇用主と従業員に説明します。 協定。 コンサルタントは、上司、同僚、部下との関係を管理する協力協定を確立します。機密保持、専門基準の厳守、公的資料と私的資料の区別、記録された情報の維持と配布、作業量、および記録保持能力の問題に対処するカウンセリングまたはクリニック。 特定のケースごとに、協力協定が明確化され、関係者に通知されます。c. 有害な状態。 コンサルタントは、コンサルタントの専門的職務の遂行に潜在的に混乱または有害となる可能性のある状況、またはコンサルタントの有効性を制限する可能性がある状況について雇用主に警告します。d. 学年。 コンサルタントは定期的に、起業家の監督者または適切な代表者による専門的なテストと評価を受けます。d. 実地訓練。 コンサルタントは、コンサルタントとその従業員の継続的な発展に責任を負います。 目標。 コンサルタントは従業員に目標とプログラムについての情報を提供します。g. 活動スタイル。 コンサルタントは、職員および代理店全体の活動スタイルを形成し、その中で各従業員および代理店サービスの消費者の権利と幸福が尊重され評価されます。 コンサルタントは、最高レベルの専門サービスを維持するよう努めます。 人材の選定と任命。 コンサルタントは有能な従業員からスタッフを選び、その資格と経験に応じた責任を割り当てます。 差別。 コンサルタントは、雇用主や従業員と同様に、非人道的、禁止されている、または不当な行為(年齢、性別、肌の色、人種、文化、民族、宗教的所属、障害、性的指向、または社会経済的地位に基づく偏見を含む)を容認または容認しません。雇用、昇進、または訓練のとき(A.2.a および B.5.b を参照)。k. 職業上の行為。 コンサルタントは、クライアントと、サービスが提供される代理店または機関の両方に対して、高い水準の職業上の行動を維持する責任を負います。 搾取的な関係。 コンサルタントは、監督、評価、またはトレーニングの機能において、自分が管理または権限を持っている人々と搾取的な関係を持ちません。 起業家のポリシー。 代理店または機関による雇用は、コンサルタントがその一般的なポリシーと原則に同意することを意味します。 コンサルタントは、クライアントの成長と発展を促進する機関の方針の変更を可能にする許容可能な行動基準について起業家と合意に達するよう努めます。 相談(B.6 を参照)a. 選択肢としての相談。 コンサルタントは、クライアントに関して他の専門的有能な人物に相談することを選択できます。 専門コンサルタントを選択する際、コンサルタントは、専門コンサルタントがクライアントを支援するためのコンサルタントの努力に関して客観性を保つことを妨げる利益相反状況に置かれないように注意します。 コンサルタントは、仕事の過程でこのアドバイスの基準を損なう状況に巻き込まれた場合、可能であれば他の専門家と相談して、許容可能な代替案を検討します。 専門コンサルタントの能力。 コンサルタントは、自分自身、またはコンサルタントが代表する組織が、必要な種類のコンサルティング サービスを提供するために必要なスキルとリソースを備えており、紹介の機会が利用可能であると合理的に信じています。c. クライアントとの相互理解。 コンサルティングを行う際、コンサルタントはクライアントと一緒に、問題の記述、変更の目的、および選択された変更の予想される順序を明確に理解するよう努めます。介入.g. 専門コンサルタントの目標。 相談プロセス中に、クライアントの適応性と独立性の成長を体系的に刺激し、培うような関係が形成されます(A.1.6 を参照)。 クライアントごとの支払い。 代理店の顧客から手数料を受け取る。 コンサルタントは、コンサルタントが勤務する代理店または機関を通じてそのようなサービスを受けるように登録された個人からサービス料金やその他の種類の報酬を請求することはありません。 民間代理店のポリシーには、クライアントが個人開業のスタッフからカウンセリングサービスを受けるための明示的な規定が含まれている場合があります。 このような場合、クライアントには、民間のカウンセリング サービスを求める際に利用できる他の選択肢について知らせる必要があります (A.10.a、A.11.6、および B.3.d を参照)。 道順の支払い。 コンサルタントは、クライアントを紹介するために他の専門家から報酬を受け取ることはありません。 D、4、下請けの条件 コンサルタントが下請け業者として第三者にカウンセリングサービスを提供する場合、組織が課す機密保持制限についてクライアントに通知する必要があります。クライアントにカウンセリングサービスを提供する際のコンサルタント。 このような秘密保持の限界については、通常、最初のカウンセリング セッションで議論されます (B.1.e および B.e を参照)。セクション E: 評価、心理学的測定および解釈E.1。 一般的な質問a. 評価方法。 教育的および心理的評価の主な目的は、相対的および絶対的観点の両方で容易に解釈できる客観的な尺度を取得することです。 コンサルタントは、このセクションの記述が、情報収集のテスト方法および非テスト方法を含む、さまざまな評価方法に適用されると考えています。 クライアントの幸福。 カウンセラーは、教育的および心理的評価方法の開発、出版、使用においてクライアントの福祉と利益を促進します。 彼らは、評価と解釈の結果が悪用されることを許可せず、これらの方法を通じて得られた情報が他人に悪用されるのを防ぐために必要な措置を講じます。 E.2. 彼らは、評価の結果、解釈、および結論と推奨事項の根拠を知るクライアントの権利を尊重します。 テストの使用と解釈の能力。 能力の限界。 コンサルタントは自分の能力の限界を認識し、訓練を受けたテストおよび評価サービスのみを実行します。 彼らは、信頼性、有効性、データの正規化、測定誤差、および使用される方法論の適用条件の概念に精通しています。 テスト結果をコンピューターで解釈するコンサルタントは、まず、測定される変数の性質と使用される手法の特徴を研究します。 コンサルタントは、その監督下で働く人々が心理評価技術を適切に使用できるようにするために必要な措置を講じます。 適切な使用。 コンサルタントは、そのような試験データを自分で処理および解釈するか、コンピュータまたはその他の手段を使用するかにかかわらず、評価方法の適切な管理、処理、解釈および使用に責任を負います。c. 結果に基づく決定。 コンサルタントは、評価の結果として行われる人々や政策の選択に関する決定が、有効性の基準、テストの有効性、テストの開発と使用の原則を含む教育的および心理的指標の健全な理解に基づいていることを保証する責任があります。d. 正確な情報。 コンサルタントは正確な情報を提供し、評価方法および技術に関する記述に虚偽の記述や概念を避けます。 根拠のない含意を避けるために特別な注意が払われますIQ や卒業成績などの用語 (B.5.c を参照)。 インフォームドコンセント。 クライアントへの説明。 評価を実施する前に、コンサルタントは、この規則の明示的な例外を除き、クライアント (またはクライアント側の法的に権限を与えられた人) が理解できる言語で、評価の性質と目的、および結果の使用について説明します。は事前に合意されています。 結果の処理と解釈がコンサルタント、アシスタント、コンピューター、またはその他の手段によって実行されるかどうかにかかわらず、コンサルタントはクライアントに適切な説明が確実に行われるように必要な措置を講じます。 結果の受信者。 テスト結果を通知する際には、受験者の福祉、明確な理解、事前の同意が考慮されます。 コンサルタントは、個人またはグループのテストの結果に関するメッセージに正確かつ適切な解釈を添えます (B.1.a および B.5.c を参照)。D.4. 有能な専門家に情報を報告する。 結果の悪用。 コンサルタントは、テスト結果とその解釈を含む評価結果を悪用してはならず、他者による結果の悪用を防ぐために適切な措置を講じるものとします (B.5.c を参照)。 生データの転送。 カウンセラーは通常、クライアントの同意または法定代理人の同意がある場合にのみ、クライアントを特定するデータ(プロトコル、カウンセリングまたはインタビューのメモ、アンケートなど)を開示します。 このようなデータは通常、データを解釈する能力があるとコンサルタントが認識した人物とのみ共有されます (B.1.a を参照)。 精神障害の正しい診断。 正しい診断。 カウンセラーは精神障害の診断に特に注意を払います。 クライアントが必要とする支援の種類(治療の焦点、治療の種類、推奨される補助治療など)を決定するために使用される評価方法(個人面接を含む)は慎重に選択され、指示された場合にのみ使用されます(A.3.a および B を参照) .5. c).b. 文化的特徴に注意を払う。 カウンセラーは、文化的背景がクライアントの問題の特定方法に影響を与えることを認識しています。 精神障害を診断する際には、クライアントの社会経済的および文化的経験が考慮されます。 テストの選択。 方法の適用の合法性。 特定の状況または特定のクライアントに対して使用するテストを選択するとき、カウンセラーは、その手法の有効性、信頼性、心理測定上の限界、および使用条件を慎重に考慮します。 文化的に異なる集団。 E.7. 行動や認知パターンの社会化によって偏る可能性のある検査の不備を避けるために、カウンセラーは他の文化の集団に対する検査を選択する際に注意する必要があります。 テストの条件。 テストの条件。 コンサルタントは、テストの標準化時と同じ条件でテストを実施します。 テストが標準以外の条件で実施された場合、またはテスト セッション中に異常な動作や現象が発生した場合、これらの状況は解釈中に指摘され、結果は信頼性が低い、または妥当性が疑わしいものとして指定される場合があります。 コンピューターのテスト。 コンピュータまたはその他の電子的方法がテストに使用される場合、コンサルタントはクライアントに正確な結果を提供するためにテスト プログラムが厳密に従っていることを確認する必要があります (A.12.6 を参照)。 テストの管理されていない使用。 テストまたは評価がクライアントによって管理および/または処理されるように設計、意図され、検証されている場合、カウンセラーは、テストまたは評価の監督なしまたは監督が不十分な使用を許可しません。d. 実施に最適な条件をお知らせします。テスト中。 D.8. テストの前に、受験者は最も好ましい結果が得られる条件を説明されます。 テストにおける多様性コンサルタントは、評価手法を使用するとき、およびその手法が標準化された規範的なグループに属さない母集団のパフォーマンスを測定および解釈するときには注意を払います。 彼らは、年齢、肌の色、文化、障害、民族性、性別、人種、宗教、性的指向、社会経済的地位などの要因による検査結果の重大な影響と解釈を認識し、検査結果を他の関連情報と関連付けて考慮します(A を参照)。 .2.a).E.9。 テストとテスト指標の解釈。 レポートの前提条件。 評価結果を報告する際、コンサルタントは、評価の状況または検査対象者の基準への非準拠により、有効性または信頼性に関して存在するあらゆる仮定を示します。 研究における機器の応用。 コンサルタントは、応答性の高い結果を裏付ける十分な技術データを持たない機器を使用して得られた研究結果を解釈する際には注意する必要があります。 このようなデバイスを使用する具体的な目的は対象者に伝えられます。c. テストサービス。 評価プロセス中にテストおよびテスト解釈サービスを提供するコンサルタントは、そのような解釈の妥当性を確認する必要があります。 テスト手法のタスク、規範、妥当性、信頼性、応用、およびそれらを使用するために必要な特別なスキルを詳細に説明する必要があります。 コンピュータ検査結果の解釈サービスの公募は「専門家から専門家へ」の相談となります。 形式的には、専門コンサルタントは相談を受ける人に対して責任を負いますが、彼の最終的かつ主な責任はクライアントに対してあります。 テスト セキュリティ コンサルタントは、法的および契約上の義務に従って、テストおよびその他の測定手順の完全性とセキュリティを維持します。 コンサルタントは、発行者の通知と許可なしに、発行されたテストまたはその一部を翻案、複製、または変更しないでください。D.11. 廃止されたテストと廃止されたテスト結果 コンサルタントは、廃止された、または時代遅れになったデータやテスト結果を現在の目的には使用しません。 コンサルタントは、他人が古い測定値やテスト結果を悪用しないようにあらゆる努力を払っています。D.12. テスト構築コンサルタントは、一般に受け入れられている科学的方法論、適切な基準、および現在の専門知識を使用して、教育的および心理的評価方法の開発、発行、および使用におけるテストを設計します。セクション E: 指導、トレーニング、および監督E.1。 教師とコンサルタントの講師。 教師は教師であり実践者として。 教育プログラムの設計、実施、監督を担当するコンサルタントは、教育資格と実務家の資格の両方を持っている必要があります。 彼らは自分の職業の倫理的、法的、管理的側面をよく理解し、知識を応用することに熟練し、学生や研修生に対して責任ある態度を示さなければなりません。 コンサルタントは、倫理基準を遵守し、職業的行動を模範とする方法で教育活動を実施します。 カウンセラー教育者は、プロのカウンセラーの育成を促進することを目的としたすべてのトレーニング プログラムやワークショップに多様性関連の内容を組み込むよう努力する必要があります。 学生や研修生との関係の境界線。 コンサルタントは明確に定義し、学生や研修生との倫理的、職業的、社会的関係の境界を尊重します。 彼らは、権威の違いが存在すること、および学生や研修生がこれらの違いについて誤解する可能性があることを認識しています。 カウンセラーは学生や研修生に対し、人間関係が搾取的になる可能性について警告します。c. 性的関係。 カウンセラーは、学生や研修生と性的関係を持ったり、セクハラの標的にしたりしません(A.6 および B.5.c を参照)。 研究への参加。 アドバイザーは、研究や学術プロジェクトへの貢献に対して学生や研修生に感謝します。 謝辞は、共著、謝辞、脚注、または貢献の大きさに応じたその他の適切な手段の形式で表現されます(G.4.6 および G.4.c を参照)。 近親者。 コンサルタントは近親者を学生またはインターンとして受け入れません。 監修の準備。 臨床指導(監督)サービスを提供するコンサルタントは、管理手法および技術の使用について十分な訓練を受けていなければなりません。 博士コンサルタントおよび修士レベルの学生の実習またはインターンシップの監督者は、学習プログラムに従って適切なトレーニングと実習を受けなければなりません。g. 顧客サービスの責任。 他者が提供するカウンセリングサービスを監督するカウンセラーは、カウンセリングサービスが専門的な方法でクライアントに提供されることを保証するために必要な措置を講じます。 推奨事項。 コンサルタントは、学生や研修生にその資格がないと判断した場合、学生や研修生の認定、ライセンス、雇用、または理論的または実践的なトレーニングの完了をサポートしません。 顧問は、現在推薦を受ける資格を持たない学生または研修生の資格を高めるために合理的な措置を講じるものとします。E.2. コンサルタント向けの教育および専門トレーニング プログラム。 オリエンテーション。 登録前に、カウンセラーは、カウンセラー教育プログラムの要件を入学予定の学生に説明します。次のような要件が含まれますが、これらに限定されません。1) トレーニングを正常に完了するために必要なスキルの種類とレベル。 2) 習得しなければならない教材の内容。 3) 評価の根拠。 4) 学習プロセスにおける自己改善または自己発見を促進する実践的なコンポーネント。 5)インターンシップの条件と臨床現場での要件。 6) 学生とインターンを評価し、退学させるためのシステムと手順。 7) 卒業生の現在の就職の見通し。b. 学習と実践の統合。 カウンセラーは、理論的な学習と監督された実践を統合したカウンセラーの教育およびトレーニング プログラムを開発します。c. 学年。 コンサルタントは、トレーニング開始前に、期待される能力レベル、評価方法、理論的知識と実践的スキルの両方の評価のタイミングに関する明確な情報を学生と研修生に提供します。 トレーニング期間全体を通じて、コンサルタントは学生と研修生の現在の知識レベルを評価し、トレーニングにフィードバックを提供します。d. 教育の倫理。 コンサルタントは、学生および研修生に、専門家、学生および研修生の倫理的責任および職業倫理の基準について通知します(B.1 および E.Z.d を参照)。 対等な関係(研究仲間)。 学生や研修生がカウンセリンググループを主導したり、同僚に臨床監督を行ったりする役割を割り当てられた場合、カウンセラーは、これらの役割に割り当てられた学生や研修生が個人的な関係や敵対的な関係を持たないようにするための措置を講じます。学生たちは、教師、トレーナー、コンサルタントのスーパーバイザーと同じ倫理的義務があることを理解していることを理解しています。 カウンセラーは、学生や研修生がカウンセリンググループのリーダーを務めたり、臨床監督を行ったりする際に、他の学生の権利が侵害されないようあらゆる努力を払っています。 さまざまな理論的立場。 アドバイザーはさまざまな理論的立場を提示し、学生と研修生がそれらを比較し、自分自身の立場を構築する機会を得ることができます。 コンサルタントは、専門的実践の科学的根拠に関する情報を提供します (V.b.a を参照)。 インターンシップの条件。 コンサルタントは、インターンシップおよびその他の臨床研修に関する研修プログラム内で明確なポリシーを策定するものとします。 コンサルタントは、学生または研修生、現場監督者、およびプログラム監督者の役割と責任を明確に明確にする必要があります。 監督者は監督機能を遂行する資格があり、これらの機能の遂行に関連する専門的および倫理的責任を認識していることを確認する必要があります。h スーパーバイザー間の二重関係。 コンサルタントは、現場監督と学生や研修生のトレーニング プログラムのスーパーバイザーを務めるなど、二重の関係を避けます。 コンサルタントは、学生や研修生をインターンシップなどに紹介することに対して、いかなる形の専門サービス、謝礼、コミッション、支払いまたは報酬も受け取りません。 さまざまなプログラム。 コンサルタントは、教育プログラムを完了するためにさまざまな背景や特別なニーズを持つスタッフ、教員、学生の採用と維持に責任を負います (A.2.a を参照)。 学生とインターン。 制限。 継続的な監督と評価を提供するアドバイザーは、学生や研修生の学力的および個人的な限界が、パフォーマンスに影響を与える可能性があることを認識しています。 カウンセラーは、学生や研修生が必要に応じて矯正サポートを受けられるよう支援し、学業上または個人的な制限により質の高いケアを提供できない研修生を研修から除外します。 コンサルタントは専門家のアドバイスを求め、学生や研修生を解雇するか専門家に紹介するかの決定を文書化します。 コンサルタントは学生や研修生に決定に対して異議を申し立てる機会を提供します。 b. 助けを求めるか追放するよう要求する場合があります。 自己改善の実践。 コンサルタントは、専門的な基準を使用して、学生や研修生が自分自身を開発し発見することを要求する、コンサルタント自身が主導する実習を設計します。 学生や研修生は、自己開示が教育者、指導者としての主な役割であるカウンセラーに職業上の倫理義務の遵守が求められる場合にどのような影響を与える可能性があるかを認識していることを確認してください。 実践的なトレーニング セッションの評価コンポーネントは、学生の自己開示のレベルに依存しない、事前に定義された個々の学力基準を明確に繰り返します (A.6 を参照)。 学生やインターン生向けのコンサルティング。 学生や研修生がカウンセリングサービスを求める場合、カウンセリングの監督者や教員は適切な専門家を紹介します。 監督者またはコンサルタントの教師は、その職務が短期的で学習プロセスに関連する場合を除き、管理、教育、または評価の職務を遂行する生徒や研修生と相談することはありません(A.b.b を参照)。 学生や研修生のお客様。 コンサルタントはクライアントに、学生や研修生がサービスを受けていることを伝え、学生の資格によって提供されるサービスの質をクライアントに保証するようあらゆる努力をします。そして研修生たち。 クライアントは専門的な情報を受け取り、機密保持の限界について知らされます。 学生および研修生がトレーニングの過程でカウンセリング関係に関連する情報を使用するには、クライアントの許可を得る必要があります (B. 1.d を参照)。 学生および研修生の基準。 カウンセラーになる準備をしている学生と研修生は、倫理規定と認められた実践基準を遵守します。 学生と研修生は、クライアントに対してコンサルタントと同じ義務を負います (3.1 を参照)。セクション G: 研究と出版物G.1。 研究に関連する責任。 人を実験台として使うこと。 コンサルタントは、人間を対象とした研究の実施を管理する既存の倫理原則、連邦法および州法、制度的規制、科学的実践の基準に従って、研究結果を計画、設計、実施、および報告します。 コンサルタントは文化の違いに十分な注意を払いながら調査を計画し、実施します。 一般に受け入れられている慣行からの逸脱。 研究問題の解決に一般に受け入れられている慣行の基準からの逸脱が含まれる場合、コンサルタントはアドバイスを求め、研究参加者の権利を保護するための厳格なセキュリティ対策を維持します(B.6 を参照)。 被験者への危害を防ぐための予防措置。 人間を対象とした研究を行うコンサルタントは、実験中の被験者の福祉に責任を負い、被験者に有害な心理的、身体的、または社会的影響を及ぼさないように必要な予防措置を講じます。 主任研究者の責任。 研究の倫理的側面に対する主な責任は主任研究者にあります。 研究活動の他のすべての参加者も倫理的義務を共有し、自分の行動に対して全責任を負います。 最小限の介入。 コンサルタントは、研究への参加の結果として被験者の生活が混乱することを避けるために、必要なあらゆる予防措置を講じるものとします。 多様性。 コンサルタントは人々の多様性に敏感であり、特定の集団に関連する問題を調査します。 必要に応じて、彼らはアドバイスを求めます (A.2.a および B.6 を参照)。G.2。 インフォームド・コンセント(完全な情報に基づく同意)a. 取り上げられたトピック。 研究に対するインフォームド・コンセントを取得する際、コンサルタントは研究参加者が理解できる用語を使用すると同時に、次のことを行います。 1) 今後の研究の目的と手順を正確に説明します。 2) 実験的または比較的テストされていない手順を特定する (説明を可能にする)。 3) 研究に伴う不快感とリスクについて説明します。 4) 個人および組織に予想される変化の利点について説明します。 5) 被験者にとって有益となる適切な代替手順を開示する。 6) 手順に関する質問への回答を提供します。 7) 機密保持に関する制限について説明します。 8) 被験者がいつでも自由に同意を取り消し、プロジェクトへの参加を中止できることを通知します (B.1.e を参照)。 欺くこと。 コンサルタントは、代替手順が不可能であり、研究の認識された価値が欺瞞を正当化する場合を除き、欺瞞につながる研究を実施しません。 研究の方法論上の要件により、意図的に真実を隠蔽したり、欺瞞したりする必要がある場合、研究者は、そのような行動をとった理由をできるだけ早く明確に説明しなければなりません。 自主参加。 研究への参加は一般に自発的であるべきであり、拒否しても罰則はありません。 非自発的参加は、被験者に悪影響を及ぼさないこと、および研究に必要であることが証明できる場合にのみ許可されます。 情報の機密性。 研究中に得られた参加者に関する情報は機密扱いとなります。 他者がそのような情報にアクセスできる可能性がある場合、一般に受け入れられている研究の倫理基準では、この可能性と機密保持の計画をインフォームド・コンセントのプロセス中に研究参加者に知らせることが求められています(B.1. E)。 インフォームド・コンセントを与えることができない人々。 インフォームド・コンセントが得られない場合には、カウンセラーが説明を行い、本人から参加の同意を得て、法的に権限を与えられた者から適切な同意を得ます。 参加者に対する義務。 コンサルタントは、研究参加者に対するすべての義務を遵守するためにあらゆる手段を講じます。g. データ収集後の説明。 データが収集されると、コンサルタントは参加者に研究の性質を詳細に説明し、誤解を排除します。 科学的または人道的考慮によりそのような情報の提供の遅延または拒否が正当化される場合、コンサルタントは危害を避けるためにあらゆる合理的な措置を講じます。 協力することに同意する。 調査の実施または出版物の準備において他者と協力することに同意したコンサルタントは、意図された約束の厳密な履行、および要求された情報の完全性および正確性について責任を負います。 スポンサーへのインフォームドコンセント。 研究を実施する際、コンサルタントはスポンサー、機関、出版社に平等の敬意を払い、個々の研究参加者に異議を唱えないというインフォームド・コンセントを提供する機会を与えます。 コンサルタントは将来の研究者に対する責任を認識しており、主要な組織に情報のフィードバックと正確な確認が提供されるようにします。 結果についてのメッセージ。 結果に影響を与える情報。 研究結果を報告する際、コンサルタントは、研究結果やデータの解釈に影響を与えた可能性がある、研究者が知っているすべての変数と条件について明示的に言及します。 正確な結果。 コンサルタントは、結果が誤解を招く可能性を最小限に抑える方法で、調査結果を慎重に計画、実施、報告します。 データの限界と代替仮説について詳細に説明しています。 コンサルタントは、不正な調査を行ったり、データを偽ったり、結果を意図的に偽ったりしません。c. 有害な所見を報告する義務。 コンサルタントは、専門的に関連すると考えられる調査結果を他のコンサルタントに伝えます。 制度、プログラム、サービス、一般的な意見や支持者に悪影響を与える可能性のある調査結果は抑制されるべきではありません。d. 被験者のアイデンティティ。 データを提供したり、他者に研究支援を提供したり、研究結果を報告したり、生データを公開したりするコンサルタントは、特に許可されていない限り、被験者の身元を隠すための適切な措置を講じます(B.1.G および B.5.a を参照)。 .d. 研究の再現性。 G.4. コンサルタントは、研究を再現したい資格のある個人に元の研究データへの十分なアクセスを提供する必要があります。 出版物 他者の認識。 調査を実施して報告する際、コンサルタントは、その主題に関する以前の研究、著作権法、および著作権法を慎重に検討してメモします。作業に参加した人々の貢献に留意してください (E.1.d および G.4.c を参照)。 著者。 アドバイザーは、貢献の大きさに応じて、共著、謝辞、脚注、またはその他の適切な手段によって、研究または概念の発展に対する他者の貢献を認めます。 主な著者が最初にリストされます。 次に、メモまたは紹介記事で、技術的または専門的貢献が少ない共著者に感謝の意を表します。c. 学生たちが行った研究。 論文が学生の論文または研究に実質的に基づいている場合、その学生は主著者としてリストされます (E.1.d および G.4.a を参照)。 二重ビュー。 コンサルタントは、検討のために一度に 1 つのジャーナルにのみ原稿を投稿します。 別のジャーナルに全体または重要な部分が掲載されている原稿、または以前に出版された作品は、以前の出版物の主催者からの確認と許可なしに出版のために提出することはできません。d. プロのレビュー。 出版、研究、またはその他の学術目的を目的とした資料をレビューするアドバイザーは、レビューのために資料を提出した者の機密保持および所有権を尊重しなければなりません。セクション H: 倫理的問題の解決3.1。 基準に関する知識コンサルタントは、倫理規定および認められた実践の基準、および所属する他の専門職組織の該当する倫理規定、または認証およびライセンス付与組織の規定に精通しています。 倫理的責任に関する知識の欠如または理解の欠如は、非倫理的な行為の告発に対する防御にはなりません (E.Z.d を参照)。 違反の疑いa。 期待される倫理的な行動。 コンサルタントは、専門パートナーが倫理規定を遵守することを期待します。 コンサルタントが倫理的に行動していると疑う正当な理由がある場合、コンサルタントは適切に行動します(3.2.d および 3.2.e を参照)。 相談。 特定の状況または一連の行動が倫理規定の違反とみなされるかどうかについて不確実性がある場合、コンサルタントは、倫理問題に精通した他のコンサルタント、同僚、または適切な当局に相談します。c. 組織の要件との矛盾。 コンサルタントが所属する組織の要件が倫理規定と矛盾する場合、コンサルタントは矛盾の性質を判断し、上司またはその他の責任ある役人に対して倫理規定を遵守するという決意を表明します。 可能であれば、コンサルタントは倫理規定の完全な遵守を達成するために組織に影響を与えるよう努めます。d。 非公式の許可。 他のコンサルタントが倫理基準に違反していると信じる十分な理由がある場合、コンサルタントは、その行為が影響を受ける可能性のある機密保持権を侵害しない限り、可能であれば、まずそのコンサルタントと非公式に問題を解決しようとします。 d. 違反の疑いを報告する。 非公式の解決が満足できない、または可能でない場合、カウンセラーは、正当な理由があれば、その行為が是正できない秘密保持権に抵触する場合を除き、倫理違反の疑いを国または適切な州の倫理委員会に報告します。 根拠のない苦情。 コンサルタントは、根拠のない倫理的苦情や、クライアントや公衆を保護するのではなくコンサルタントに損害を与える目的で提出された苦情の提起を開始したり、参加したり、提出したりすることはありません。3.3. 倫理委員会コンサルタントとの連携倫理規定の実施を支援しなければなりません。 カウンセラーは、米国カウンセリング協会の倫理委員会、または調査、訴訟手続き、要件の実施において倫理違反で告発された人々を管轄する他の公的団体や団体の倫理委員会と協力します。 カウンセラーは ACA のポリシーと手順を熟知しており、それを倫理規定の共通実践基準の実装を支援するガイドとして使用します。米国カウンセリング協会 (ACA) のすべての会員は、共通実践基準と倫理規定を遵守する必要があります。倫理の。 共通慣行基準は、倫理規定の行動に関する簡潔な記述を提供します。 協会の会員は、関連する共通慣行基準 (SP) の詳細な解釈と拡張声明について、倫理規定の該当するセクションを参照する必要があります。セクション A: カウンセリング関係SP-1: 非差別。 カウンセラーは多様なクライアントを尊重し、年齢、肌の色、文化、障害、民族、性別、人種、宗教、性的指向、婚姻状況、または社会経済的地位を理由にクライアントを差別してはなりません(A.2.a を参照)。 -2: クライアントに対するオープンさ。 カウンセラーは、カウンセリングプロセスを開始する前およびカウンセリングプロセス全体を通して、カウンセリングプロセスと関係に関連するすべてのことについて(できれば書面で)クライアントに適切に通知する必要があります(A.3.aを参照)。SP-3: 二重関係。 カウンセラーは、専門的判断の客観性を損なったり、クライアントに害を及ぼすリスクを高めたりする可能性のある、クライアントとのあいまいな関係を避けるためにあらゆる努力を払う必要があります。 曖昧な関係が避けられない場合、カウンセラーは判断の客観性が維持され、いかなる種類の搾取も維持されないことを保証するために適切な措置を講じるべきです(SL-4: クライアントとの性的親密さを参照)。 カウンセラーは、現在カウンセリングを受けているクライアントといかなる種類の性的親密な関係にも関与してはならず、カウンセリング関係が終了してから少なくとも 2 年間は、以前のクライアントと性的行為を行ってはなりません。 2 年間のカウンセリング後にそのような関係を結んだカウンセラーは、その関係が搾取的なものではないことを慎重に調査し、実証する責任を単独で負います。グループワーク中にクライアントを保護する必要があります。 カウンセラーは、グループでの交流に起因する身体的または心理的危害からクライアントを保護するための措置を講じる必要があります (SP-6: 支払いに関する予備的な理解を確立する)。 アドバイザーは、顧問関係を結ぶ前に、プロフェッショナル サービスに関連する金銭的条件をクライアントに説明する必要があります (A.10.a ~ d および A.11.c を参照)、SP-7: 終わりに。 必要に応じて、カウンセラーは、カウンセリング関係が終了した後もクライアントとの継続的な仕事を行うための適切な取り決めを支援する必要があります(SP-8: クライアントへの支援の失敗を参照)。 カウンセラーは、クライアントに専門的な支援を提供できないと判断した場合、カウンセリング関係を結んではならず、ただちにカウンセリング関係を終了する必要があります。 コンサルタントは、クライアントが専門家に適切に紹介できるよう支援します (A.11.6 を参照)。セクション B: 機密性SP-9: 機密性の要件。 カウンセラーは、クライアントの最善の利益のために開示が必要な場合、他人の福祉のために開示が必要な場合、または法律で要求されている場合を除き、カウンセリング サービスに関連する情報の機密性を維持しなければなりません。 開示が必要な場合には、必要かつ明確な情報のみを開示し、お客様この開示について知らせる (B.1.a-e を参照)。SP-10: 部下に対する機密保持要件。 コンサルタントは、部下がクライアントのプライバシーと秘密保持を確実に尊重するための措置を講じる必要があります (SP-11: グループワークにおける秘密保持を参照)。 カウンセラーは、グループの環境では機密性が保証できないことをグループのメンバーに明確に伝える必要があります(SP-12: 家族カウンセリングにおける機密性を参照)。 カウンセリングの過程において、カウンセラーは、事前の同意なしに、ある家族に関する情報を別の家族に提供してはなりません (SP-13: 記録の機密性を参照)。 カウンセラーは、カウンセリング記録を作成、保存、アクセス、送信、および使用する際に、適切な機密性を維持しなければなりません (SP-14: 記録または観察の許可を参照)。 カウンセリングセッションを電子的に記録または観察する前に、カウンセラーはクライアントから許可を得ます(SP-15: 記録の開示または転送を参照)。 記録を第三者に公開または公開するには、SP-9 にリストされている機密保持の例外によって妨げられない限り、コンサルタントはクライアントから書面による許可を取得する必要があります (SP-16: 必須のデータマスキングを参照)。 コンサルタントは、教育、研究、または出版目的でデータを使用する場合、クライアントの身元を隠さなければなりません (B.5.a を参照)。セクション B: 職業上の責任SP-17: 能力の境界。 コンサルタントは、自分の能力の範囲内でのみ実務に従事しなければなりません (SP-18: 継続教育を参照)。 カウンセラーは、専門的能力を維持するために継続教育に参加しなければなりません(SP-19: 専門的危害を参照)。 コンサルタントは、個人的な問題や葛藤がクライアントや他者に損害を与える可能性がある場合には、専門的なサービスの提供を控えるべきです(C.2.g を参照)。 コンサルタントは、広告を掲載する際に、自分の資格とサービスを正確に表現する必要があります (SP-21: クライアントを募集するために公式の立場を使用するを参照)。 コンサルタントは、個人の業務のためにクライアントを獲得するために、その公的地位や機関との所属を利用すべきではありません (SP-22: 宣言された資格情報を参照)。 コンサルタントは、自分が保有する専門的資格情報のみを宣言またはリストする必要があり、他人による資格情報の提示における既知の不正確さを修正する必要があります (SP-23: セクシャルハラスメントを参照)。 コンサルタントはセクハラを容認してはなりません (B.5.6 を参照)。 カウンセラーは、その専門的立場を利用して、不法な個人的利益、性的便宜、不当な利益、不労所得やサービスを勧誘したり受け取ったりしてはなりません(SP-25: 他の専門家がサービスを提供するクライアントを参照)。 クライアントの同意を得て、カウンセラーは、クライアントにサービスを提供する他のすべてのメンタルヘルス専門家にカウンセラーとクライアントの間のカウンセリング関係を認識させなければなりません(SP-26: 否定的な労働条件を参照)。 コンサルタントは、潜在的に混乱を引き起こし、コンサルタントの専門的職務の遂行を損なう可能性がある、またはコンサルタントの有効性を制限する、またはクライアントの権利を侵害する可能性のある行為または状況について雇用主に警告する必要があります(SP-27: 選択を参照)。および任命担当者。 コンサルタントは、有能な従業員からスタッフを選択し、その資格と経験に見合った責任を従業員に配分する必要があります (SP-28: 部下との搾取的な関係を参照)。 コンサルタントは、監督、評価、評価に関して自分が管理または権限を持っている人々と搾取的な関係を結んではなりません。教育機能(G.1.l を参照)。 セクション D: 他の専門家との関係 SP-29: 代理店クライアントからの支払いの受領。 コンサルタントは、コンサルタントが勤務する代理店または機関を通じて、そのようなサービスを受けるように登録されている人から、カウンセリングに関する料金またはその他の報酬を受け取ってはなりません (SP-30: 紹介料を参照)。 コンサルタントは、他の専門家への紹介に対する支払いを受け付けません (G.Z.b を参照)。セクション E: 評価、測定および解釈 SP-31: 能力の限界。 コンサルタントは、能力のあるテストと評価のみを実行する必要があります。 コンサルタントは、資格のない人が監督を行っている場合、心理的評価方法の使用を許可しません(SP-32:評価方法の適切な使用を参照)。 コンサルタントは、目的に応じて評価方法を適用する必要があります (SP-33 を参照)。評価の性質をクライアントに説明します。 評価を実施する前に、コンサルタントは、評価の性質と目的、および結果の使用方法についてクライアントに説明する必要があります (SP-34: テスト結果の受信者を参照)。 コンサルタントは、テスト結果および評価に関するコミュニケーションには、正確かつ適切な解釈が伴うようにする必要があります (SP-35: 廃止されたテストと古いテスト結果を参照)。 コンサルタントは、評価や影響に関する決定、あるいは推奨事項を、現在では使用されていないデータやテスト結果、またはその目的に対して古くなったデータやテスト結果に基づいてはなりません (D.11 を参照)。セクション G: 教育、トレーニング、およびインターンシップSP-36: 性的学生やインターンとの関係。 カウンセラーは、学生や研修生と性的関係を持ってはなりません (E.1.c を参照)。 SP-37: 研究への参加に対する謝辞。 アドバイザーは、学生または研修生の調査および研究プロジェクトへの参加を認めるべきです(Elr を参照)。SP-38: リーダーシップの準備。 臨床指導サービスを提供するコンサルタントは、指導方法および技術について準備および訓練を受けている必要があります (SP-39: 評価情報を参照)。 アドバイザーは、トレーニングを開始する前に、学生と研修生に、期待される能力のレベル、評価方法、評価の選択のタイミングを明確に説明する必要があります。 アドバイザーは定期的に学生と研修生のパフォーマンスを評価し、研修プログラム全体を通じて評価に基づいてフィードバックを提供する必要があります (SP-40: 研修プロセスにおけるピア関係を参照)。 カウンセラーは、学生や研修生をカウンセリンググループのリーダーに任命したり、臨床監督機能を提供したりする際に、同僚の権利が侵害されないようあらゆる努力を払わなければなりません(SP-41:学生と研修生の制限を参照)。 カウンセラーは、必要に応じて学生または研修生が矯正支援を提供できるように支援し、学業上または個人的な制限により適切なケアを提供できない学生と研修生の両方を研修から除外する必要があります(SP-42: を目的とした実践的なクラスを参照)。自己改善。 個人の成長や自己発見を目的として学生や研修生と実習を行うカウンセラーは、参加者にカウンセラーの職業倫理的責任を知らせるべきであり、研修状況外での行動に基づいて参加者を評価すべきではありません(E.3.b を参照)。学生および研修生の基準。 カウンセラーになる準備をしている学生および研修生は、倫理規定およびカウンセラーの共通慣行基準を遵守しなければなりません (E.H.E. を参照)。セクション 3: 研究と出版SP-44: 実践研究における危害を避けるために必要な予防措置。 カウンセラーは、人々に身体的、社会的、心理的な危害を与えたり危害を与えたりすることを避けなければなりません. 3.3).